Tokyo Ghoul Sub vs Dub: koji je bolji?

Po Arthur S. Poe /13. travnja 202116. studenog 2021

Sui Ishida Tokyo Ghoul je postala jedna od najpopularnijih modernih manga i anime franšiza. Mračna i bizarna priča o alternativnoj stvarnosti u kojoj ljudi koegzistiraju sa stvorenjima zvanim ghouls, koja moraju jesti ljudsko meso da bi preživjeli, privukla je pozornost obožavatelja diljem svijeta, ponajviše zahvaljujući hvaljenoj anime adaptaciji. Još, Tokyo Ghoul ima vrlo složenu priču i puno likova pa ljudi često smatraju da su neki od narativnih elemenata zbunjujući, zbog čega se svakodnevno postavlja mnogo pitanja. U današnjem članku raspravljat ćemo o razlikama između subbed i sinkronizirane verzije Tokyo Ghoul anime serija , govoreći vam, u konačnici, koju verziju biste trebali pogledati.





Iako se u konačnici radi o osobnim preferencijama svake osobe, naše je objektivno mišljenje da subbed verzija svake sezone Tokyo Ghoul je puno bolji od sinkroniziranog. To je zbog činjenice da su subbed verzije izgledaju autentičnije i prirodnije u usporedbi s sinkroniziranim. Stoga preporučamo gledanje Tokyo Ghoul s titlovima, a ne sinkroniziranom verzijom.

Današnji će članak biti sve o razlikama između subbed i sinkronizirane verzije Tokyo Ghoul . Donijet ćemo vam sve potrebne informacije kako biste usporedili ove dvije verzije i na kraju dali svoju ocjenu koja je bolja. Uživati!



Sadržaj pokazati Zašto je subbed verzija Tokyo Ghoula tako dobra? Je li Tokyo Ghoul dub dobar? Presuda: koji je bolji?

Zašto je subbed verzija od Tokyo Ghoul tako dobro?

Tri godine nakon debija mange, prve sezone anime serije Tokyo Ghoul premijerno prikazan u Japanu. Anime serija se sastoji od ukupno četiri sezone. Prva sezona, Tokyo Ghoul , emitiran od 4. srpnja 2014. do 19. rujna 2014. i adaptirao je prvih 60 poglavlja Ishidine mange. Druga sezona, naslovljena Tokyo Ghoul √A , emitiran od 9. siječnja do 27. ožujka 2015. i ugrubo je adaptirao drugi dio Ishidine manga serije, ali nije bila izravna adaptacija kao prva sezona i sadržavao je puno originalnog sadržaja.

The Tokyo Ghoul: re manga je također adaptirana u istoimenu anime seriju. Prva sezona od :ponovno emitirana od 3. travnja do 19. lipnja 2018., dok je druga sezona istog animea emitirana od 9. listopada do 25. prosinca 2018. godine. :ponovno bila je izravna adaptacija Ishidine mange, s tim da su dvije sezone adaptirale dva dijela mange.



Anime adaptacije su imale svojih mana, ali glasovni rad sigurno nije bio među njima. Glumci (poznati kao seiyū ) odradio je nevjerojatan posao i ono što je fasciniralo nas i mnoge obožavatelje diljem svijeta je činjenica da su tako živopisno interpretirali ove likove kroz njihovu glasovnu glumu. Svaki seiyū napravio nevjerojatan posao sa svojim likom i to je, u konačnici, ono što je dalo suštinu samim likovima. Plus, Tokyo Ghoul je u velikoj mjeri usredotočen na glavni grad Japana, a izvorni japanski jezik toliko pristaje adaptaciji da se doista čini tako prirodnim i tako autentičnim, kao da je to jedini mogući način tumačenja mange na ekranu. Što se tiče seiyū , ovdje je popis imena koja su se pojavila u špici (samo glavna i ponavljajuća pojavljivanja, bez manjih ili gostujućih):

  • Natsuki Hanae kao Ken Kaneki
  • Sora Amamiya kao Touka Kirishima / Hetare
  • Kana Hanazawa kao Rize Kamishiro
  • Mamoru Miyano kao Shuu Tsukiyama
  • Takayuki Sugō kao Yoshimura
  • Sumire Morohoshi kao Hinami Fueguchi
  • Katsuyuki Konishi kao Koutarou Amon
  • Yūichi Nakamura kao Renji Yomo
  • Toshiyuki Toyonaga kao Hideyoshi Nagachika
  • Shintarō Asanuma kao Nishiki Nishio
  • Takahiro Sakurai kao Uta
  • Tōru kawa kao Kureo Mado
  • Rintarō Nishi kao Jason
  • Kenji Nomura kao profesor Kanou
  • Chinatsu Akasaki kao Yoriko Kosaka / Kiyoko Aura
  • Yurie Kobori kao Kimi Nishino / Ruisawa / Haru
  • Kentarō Itō kao Kazuichi Banjou
  • Yūki Kaji kao Ayato Kirishima
  • Shō Hayami kao Kousuke Houji
  • Shinnosuke Tachibana kao Seidou Takizawa
  • Kenjirō Tsuda kao Nico
  • Yutaka Nakano kao Yukinori Shinohara
  • Rie Kugimiya kao Juuzou Suzuya
  • Daisuke Namikawa kao Kishou Arima
  • Yūya Uchida kao Arata Kirishima
  • Shū Miyazakiju kao Ichimi
  • Reina Ueda kao Taguchi / Jiro / Misato Gori
  • Sōta Arai kao braća Sante / Bin (Mlađi Bin)
  • Maaya Sakamoto kao Sen Takatsuki
  • Kōji Yusa kao Tatara
  • Hiro Shimono kao Naki
  • Aoi Yūki kao Kurona Yasuhisa
  • Haruka Tomatsu kao Nashiro Yasuhisa
  • Asami Seto kao Akira Mado
  • Takayuki Kondō kao Take Hirako
  • Kazuhiko Inoue kao Donato Porpora
  • Ryūzaburō Ōtomo kao Iwao Kuroiwa
  • Yuki Fujiwara kao braća Bin (Stariji Bin)
  • Shinya Takahashi kao Kuramoto Itou / Katsuya Mabuchi
  • Shunsuke Sakuya kao Yoshitoki Washuu
  • Teruyuki Tanzawa kao Kazuo Yoshida
  • Taketora kao Taro
  • Mayumi Asano kao gospođa A
  • Ōki Sugiyama kao Souta
  • Fumiko Orikasa kao Ryouko Fueguchi
  • Kōsuke Torumi kao Asaki Fueguchi
  • Ryōhei Kimura kao Taishi Fura
  • Anri Katsu kao Enji Koma
  • Fuyuka Ōura kao Kaya Irimi
  • Katsunosuke Hori kao Tsuneyoshi Washuu
  • Otoya Kawano kao Kyouji Misaka / Fujishige Iba
  • Yoshinori Fujita kao Koori Ui
  • Kiyoyuki Yanada kao Shachi
  • Kenta Miyake kao Chuu Hachikawa
  • Tsuyoshi Koyama kao Mougan Tanakamaru
  • Kazuhiro Ōguro kao Yasutomo Nakajima
  • Taishi Murata kao Ippei Kusaba
  • Rieko Takahashi kao majka Kena Kanekija
  • Minako Kotobuki kao Ukina
  • Ayahi Takagaki kao Itori
  • Yumi Uchiyama kao starija sestra Nishikija Nishia
  • Mika Doi kao Kie Muramatsu
  • Kimiko Saitō kao Velika gospođa
  • Kōhei Aoyama kao Shuu

Je li Tokyo Ghoul dub dobro?

Kao što je općenito s animeom, Tokyo Ghoul emitiran u ostatku svijeta. Neki streaming servisi nudili su originalnu verziju s titlovima, dok su drugi nudili vlastite, originalne sinkronizacije, ovisno o zemlji. Engleska (tj. američka) sinkronizacija je ono što nas ovdje zanima i o toj verziji emisije ćemo govoriti u našem članku. Što se kvalitete sinkronizacije tiče, unatoč cenzuri koju je emisija prošla kada se emitirala na Zapadu, engleska sinkronizacija Tokyo Ghoul je među boljim sinhronizacijama koje tamo možete pronaći. Glasovni sastav je bio sjajan, a cjelokupna režija dobra. Ali ipak, nešto je nedostajalo.



Ono što je nedostajalo sinhronizaciji je autentičnost glasova i osjećaj da su likovi potpuno prirodni. Nije bilo loše, daleko od toga, ali očito vidite da ti dečki nikada nisu trebali govoriti na bilo kojem drugom jeziku osim japanskom. I dok to nije problem s puno drugih anime adaptacija (većina njih nije usmjerena na Japan i može funkcionirati bilo gdje u svijetu i na bilo kojem jeziku, pogotovo ako prilagodite neka imena), Tokyo Ghoul definitivno se osjeća pomalo umjetno u sinkroniziranoj verziji i to je jedini veliki problem koji smo mogli pronaći, osim očite činjenice da je sinkronizacija pretrpjela cenzuru koju je emisija prošla prije emitiranja na Zapadu. Što se glasovnih glumaca tiče, ovo su neka od imena koja su zaslužna i njihove uloge:

  • Austin Tindle kao Ken Kaneki
  • Brina Palencia kao Tōka Kirishima
  • Christopher R. Sabat kao Jason/Yamori
  • Clifford Chapin kao Hideyoshi Nakajima
  • Eric Vale as Nishiki Nishio
  • J. Michael Tatum kao Shū Tsukiyama
  • Kenny Green kao Kureo Mado
  • Lara Woodhull kao Hinami Fueguchi
  • Mike McFarland kao Kōtarō Amon
  • Phil Parsons kao Renji Yomo
  • Sean Hennigan kao Yoshimura
  • Aaron Dismuke kao Sante
  • Aaron Roberts kao Uta
  • Alex Organ kao Kishō Arima
  • Anthony Bowling kao Ippei Kusaba
  • Brandon Potter kao Yukinori Shinohara
  • Brittney Karbowski kao Young Hide
  • Caitlin Glass kao Kimi Nishino
  • Chris Guerrero kao Katsuya Mabuchi / Tatara
  • Chris Hury kao Yasunori Nakajima
  • Christopher Bevins kao Nico
  • Chuck Huber kao Asaki Fueguchi
  • Colleen Clinkenbeard kao Ryōko Fueguchi
  • David Trosko as Sōta
  • Ed Blaylock kao Hisashi Ogura
  • Felecia Angelle kao Haru
  • Greg Dulcie kao Donato Porpora
  • Ian Sinclair kao Kazuichi Banjō
  • Jād Saxton kao Yoriko Kosaka
  • Jamie Marchi kao Hetare / Itori
  • Jean-Luc Hester kao mlađi Bin
  • Joel McDonald kao Take Hirako
  • Jonathan C. Osborne kao Taro
  • Juli Erickson kao Kie Muramatsu
  • Justin Pate kao Ichimi
  • Leah Clark kao mladi Kaneki
  • Lindsay Seidel kao Eto
  • Mark Stoddard kao Akihiro Kanō
  • Maxey Whitehead kao Jūzō Suzuya
  • Micah Solusod kao Seidō Takizawa
  • Monica Rial kao Rize Kamishiro
  • Morgan Berry kao mladi Nishiki
  • Morgan Mabry kao Kaya Irimi
  • Natalie Hoover kao Taguchi
  • Orion Pitts kao Shū
  • Philip Weber kao Itsuki Marude
  • Ryan Ingrim kao Kazuo Yoshida
  • Sonny Strait kao Older Bin
  • Terri Doty kao mladi Ayato
  • Todd Haberkorn kao Ayato Kirishima
  • Tyson Rinehart kao Enji Koma
  • Whitney Rodgers kao Jiro
  • Wyn Delano kao Kōsuke Hōji

Presuda: koji je bolji?

Sada kada smo sve analizirali, konačno možemo dati svoj kratki sud o sukobu između subbed i sinkronizirane verzije Tokyo Ghoul . Također smo vam pružili dva videozapisa kako biste sami mogli usporediti dvije verzije. Činjenica je da se kod takvih stvari najčešće svodi na osobne preferencije gledatelja. Ipak, na temelju kvalitete originalne i sinkronizirane verzije možemo izvući određene zaključke i evo što imamo za reći na tu temu.

Iako je dub od Tokyo Ghoul je daleko od lošeg – čak mislimo da je među boljim sinkroniziranjima trenutno vani – Tokyo Ghoul je vrlo specifična anime serija koja uključuje puno stvari koje su svojstvene Japanu. To zapravo znači da se originalna verzija čini puno autentičnijom i prirodnijom od sinkronizirane, unatoč kvaliteti sinkronizacije. Tokyo Ghoul je vrlo usredotočen na Japan i neke riječi, fraze i imena jednostavno zvuče bolje u izvornoj verziji nego kada se izgovore na drugom jeziku.

U tom aspektu, naša konačna presuda je da je subbed verzija daleko bolja od sinkronizacije i da ako odlučite gledati emisiju, trebate odabrati subbed verziju umjesto sinkronizacije. No, kao što smo rekli, to se u konačnici svodi na vaše osobne preferencije pa smo sigurni da ćete napraviti pravi izbor. Samo se nadamo da je naš uvid na kraju bio od pomoći i da ćete se zabaviti gledajući, koju god verziju odabrali.

I to je to za danas. Nadamo se da ste se zabavili čitajući ovo i da smo vam pomogli riješiti ovu dilemu. Vidimo se sljedeći put i ne zaboravite nas pratiti!

O Nama

Vijesti Za Kinematografiju, Serije, Stripovi, Anime, Igre